Angeldust

YouTube Twitch Facebook Instagram Discord Twitter
Steam (Windows, macOS, Linux) Windows iTunes App Store

Привет!

ใน English ใน ฟอรัม





โพสต์ 1–10 ของ 25

1 2 3 » ต่อไป


OP

โดย

Firefly

7 ปี ที่ผ่านมา


There is now a dedicated Russian forum on the Angeldust website. I have moved a few topics there already: https://angeldu.st/en/forums/225/Русский


# 2

โดย

p400ooL

7 ปี ที่ผ่านมา


[Цензура] Светлячок, перевот ужасный!!! Мне кажется что лучьше бы долго шол перевод, но качественно... Но спасибо за возможность разговаривать на русском языке в игре... Проверь пожалуйста хоть некоторые переводы сам лично... Особенно фразы при входе и выходе игроков...


# 3

โดย

Firefly

7 ปี ที่ผ่านมา


Мне жаль слышать это! Давайте работать с вами, ребята, чтобы улучшить перевод тогда ...


# 4

โดย

Noddrog

7 ปี ที่ผ่านมา


Firefly,translating words of 412655:FireFly,translation is terrbile! [censored] I think,if translating was long but good-thats better then fast but terrible translation But thank you for ability to write messages on russian language in game Please,check translatings yourself Especially phrases when player join and left the game


# 5

โดย

Noddrog

7 ปี ที่ผ่านมา


ops,im late :P


# 6

โดย

Firefly

7 ปี ที่ผ่านมา


We just crossed messages Noddrog. I got 412655's message. I'm sorry the translation doesn't live up to your expectations. What's the worst part? The sound captions (subtitles)? How can we organize something to improve the translation?


# 7

โดย

Firefly

7 ปี ที่ผ่านมา


I think we've got 412655, Noddrog, Koooool and Alex makarov as the major Russian players at the moment. But I don't know which areas are lacking regarding the translation…


# 8

โดย

Alexi M

7 ปี ที่ผ่านมา


Что-же, давай заниматься коррекцией перевода


# 9

โดย

Noddrog

7 ปี ที่ผ่านมา


i think you should find more players who know english and russian languages,and then let them improve translation.


# 10

โดย

Firefly

7 ปี ที่ผ่านมา


Yes, but how do we organize that? Do we need a Google spreadsheet or just posting messages on the forum? How do we know which translation is best?


โพสต์ 1–10 ของ 25

1 2 3 » ต่อไป